Jak to przetłumaczyć, czyli trochę o „hygge”

Posted Posted in Uncategorized

W języku duńskim istnieje zjawisko, którego wyjaśnienie sprawia trudności niejednemu tłumaczowi. Zawiera ono całą gamę znaczeń, nie dziwi więc fakt, że samo w sobie jest bardzo trudne do przełożenia. Mówi się nawet, że nie ma potrzeby go tłumaczyć, bo żeby je zrozumieć, należy je poczuć. „Hygge” – bo o nim mowa – to koncepcja, filozofia, […]